| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
洒满阳光的小渡船 |
Eine vom Sonnenlicht besprenkelte kleine Fähre |
| |
|
| |
|
| 小时候,阿嬷牵着我的手 |
Als ich klein war, nahm mich Oma an die Hand |
| 波光很金黄,粼粼地溪水里我们跟影子摇摇晃晃 |
Die Wellen glitzerten golden, am kristallklaren Wasser folgten wir unseren tanzenden Schatten |
| 再小一点,我就在阿嬷怀里 |
Als ich noch kleiner war, hörte ich in Oma’s Arm |
| 听船夫吆喝家乡话 |
Die Rufe des Bootsführers in seinem Heimatdialekt |
| 我是那么小 |
Dann war ich so klein |
| 小到什么也看不见,听不见 |
Dass ich noch nichts sehen und hören konnte |
| 只觉得太阳当空照着 |
Ich spürte nur die Wärme der Sonne über mir |
| 我裹在阿嬷的手心 |
Ich lag in Oma’s Hand gehüllt |
| 还来不及经历一次眩晕 |
Und hatte noch keine Zeit gehabt, Schwindelgefühle zu spüren |